A tutti noi è capitato di commentare una situazione con una frase fatta, un detto che condensasse in poche parole l’essenza di quel momento.
I proverbi hanno il potere di cogliere in pieno lo stato delle cose, di centrare il punto delle circostanze in cui ci troviamo, siano esse avverse o positive, e dalle quali possiamo sempre imparare qualcosa.
Cos’è un proverbio?
Il proverbio è una formula fissa che si tramanda di generazione in generazione, una sorta di condensazione della saggezza popolare che ci permette di riassumere brevemente l’attimo che stiamo vivendo, i nostri stati d’animo e gli atteggiamenti delle persone con cui abbiamo a che fare.
Anzi, a riprova della saggezza che soggiace alla loro esistenza, i proverbi sono spesso quasi identici in diverse lingue, a testimoniare che, per quanto possiamo viaggiare lontano, l’uomo non muta mai realmente la propria natura, e le situazioni nelle quali si ritrova sono spesso molto simili.
“Tutto il mondo è paese”, insomma, per dirla con un proverbio.
Qualche esempio di proverbio simile in diverse lingue
Come detto, alcune lingue presentano delle notevoli somiglianze tra i propri detti popolari. Vediamone alcuni.
Il nostro “finché c’è vita c’è speranza” trova il proprio corrispettivo nell’identico proverbio inglese “where there’s life there’s hope”.
“Dime con quién andas y te diré quién eres” è l’equivalente spagnolo del nostrano “dimmi con chi vai e ti dirò chi sei”.
E ancora, al francese “à bon entendeur, démi mot” corrisponde il nostro “a buon intenditor, poche parole”.
E i proverbi italiani più famosi?
Tra i detti più famosi della nostra lingua possiamo sicuramente ricordare:
“A caval donato non si guarda in bocca”
“Il bue dice cornuto all’asino”
“A mali estremi, estremi rimedi”
“Mal comune, mezzo gaudio”
“Chi disprezza vuol comprare”
“Sbagliando s’impara”
“Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio”
“Chi tardi arriva, male alloggia”
Chi non si è mai riconosciuto in uno di questi detti? Scrivetecelo nei commenti.